29.06.2009 в 14:03
Пишет  Der junge Marionettenspieler:

Детские японские стихи
Пока возилась с переводом, нашла на компе вот такую бредятину. =)

Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.

Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво все в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.

Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.

Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.

читать дальше

URL записи